Por Martha Jacqueline Iglesias Herrera
https://letraweb.blogspot.com
Letraweb
se traslada hasta Venezuela para entrevistar a una escritora que yo aprecio y
admiro muchísimo: Blanca Miosi. Llamada la Dama de Amazon, la Gurú de los Escritores
Noveles…, esta autora no deja de sorprendernos con su creatividad y talento.
Sobre
ella podemos decir que es peruana y vive en Venezuela desde hace muchos años.
Su padre fue un nisei nacido en Perú y su madre una cusqueña. Durante su vida
tuvo varias ocupaciones, entre ellas fue diseñadora de modas durante
veinticinco años, hasta que cierto día se atrevió a escribir. En 2005 "El
cóndor de la pluma dorada", quedó finalista en el concurso de novela Yo
escribo. En 2008 "La búsqueda", una novela basada en la vida de su
esposo, prisionero superviviente del campo de concentración de Auschwitz, tuvo
una gran acogida. Fue ganadora del Thriller Award 2007. En 2009 publicó de la
mano de Editorial Viceversa, Barcelona, España: "El legado". Un
fascinante relato sobre una saga familiar basada en el personaje de Erik
Hanussen, considerado durante muchos años el mejor vidente de Berlín y
consejero personal del Adolf Hitler. A la venta en España, Sudamérica y en
Amazon en formato Kindle y de papel. A partir de febrero de 2012 publica su
novela "El manuscrito 1: El secreto" por Ediciones B, con el sello B
de Books y Zeta de bolsillo. Desde entonces ha escrito muchas novelas más. En
la actualidad sus libros se venden en tres formatos: digital, papel y audible y
algunos de ellos en inglés, francés y alemán.
Es un placer darle la
Bienvenida y espero que los lectores del blog disfruten de esta conversación.
JK: ¿Cuáles fueron
tus primeros acercamientos a la literatura? ¿Por qué tarda tanto Blanca Miosi
en empezar a escribir sus novelas?
Nunca tuve intención
de convertirme en escritora, Martha. Era una lectora empedernida y me asombraba
la capacidad de algunos autores para escribir obras tan impresionantes como El
conde de Montecristo, El cliente o La Salamandra, por ejemplo. Un día empecé a
escribir casi sin proponérmelo y de pronto me di cuenta de que me encantaba.
JK: ¿Qué mensaje o
enseñanza histórica e intelectual crees que aporten tus obras?
Procuro que mis
novelas no sean simples relatos intrascendentes. Creo que los escritores
tenemos la responsabilidad de enseñar y si podemos hacerlo al tiempo que
contamos una historia hacemos un aporte a la humanidad.
Porque se basa en la
vida del hombre que fue mi esposo.
JK: Decía el poeta
Jaime Sabines: “¡Si uno pudiera encontrar lo que hay que decir, cuando todas
las palabras se han levantado del campo como palomas asustadas!”. ¿Qué diría
Blanca Miosi en este caso específico? ¿Cómo te enfrentas a la página en blanco?
Cuando las palabras
se levantan del campo como palomas asustadas es tiempo del descanso. No
acostumbro forzar mi imaginación, nada que salga forzado puede ser bueno. Las
ideas, la inspiración, siempre vienen de manera espontánea.
JK: Eres una
escritora de novelas pero en tu blog se te ha visto flirteando con la poesía.
¿De qué cantera se alimenta el germen que nutre tu inspiración poética?
Tengo muy pocos
poemas, creo que los dedos de las manos sobrarían para contarlos. Pienso que la
principal cantera de la que me nutro es la poesía mediocre que leo de vez en
cuando. Sin profundidad, simples palabras que tratan de ser bellas por el
simple encadenamiento de ellas, sin una idea que las lleve de principio a fin.
La poesía es un arte, es difícil, mucho más que escribir en prosa, pero hay
muchos que dicen llamarse poetas y escriben “prosa poética” sin tener en cuenta
la métrica, que no necesariamente debe ser rimada, pero sí debe escucharse al
ser leída en voz alta, es de una belleza que pocos pueden lograr. Entonces
trato de escribir algo un poco mejor y a veces lo logro.
JK: Háblanos de Kevin Stosskopf, ese personaje realmente atrayente de tu
novela: El Rastreador. ¿Tiene algún paralelo con la realidad?
Supongo que deben de
haber muchos Kevin Stosskopf en la vida real. Son seres especialmente formados
para cumplir un papel para bien o para mal de la sociedad y el semillero de
estos personajes se encuentra en muchos de los hombres que fueron preparados
para formar parte de las fuerzas especiales, héroes anónimos que ofrecen sus
vidas a cambio de un ideal.
JK: El Rastreador la
escribiste en tiempo real, es actualidad en todas sus letras. ¿Qué significó
esta experiencia?
Fue muy interesante
porque a medida que iban ocurriendo los acontecimientos, los agregaba a la
novela. Por momentos me sentía como un corresponsal de guerra.
JK: Cuando
presentaste “El Manuscrito” a Editorial Viceversa, la rechazaron. En cambio, al
publicarla en Amazon ocupó los primeros puestos. ¿Qué crees que ve el lector
que no pueden ver las editoriales respecto a la calidad de una obra?
Creo que la editorial
la rechazó porque subestimó a los lectores. No es una novela al uso, se
requiere concentración para no perder el hilo, tanto así que algunos lectores
han dejado comentarios en Amazon calificándola como confusa. Por suerte, la
mayoría ha hecho comentarios positivos, lo cual me hace pensar que los lectores
de a pie son mucho más listos de lo que los lectores editoriales creen.
JK: Háblanos del
programa de radio en internet: La hora amazónica.
Lo inicié porque
deseaba dar a conocer a los autores que no tenían medios de difusión, pero poco
a poco fue tomando cuerpo y ahora entrevisto a lectores, editores y también
escritores conocidos. El escritor Jordi Díaz se sumó al programa y nos deleita
con una crítica literaria cada semana de los libros que lee.
JK: ¿Qué puedes
decirnos de Amazon Publishing?
Es una editorial que
está en buen camino. Los beneficios que está dando a los autores son realmente
impensables en comparación de cualquier editorial. Y no te hablo de que sean
así porque seamos superventas. Ellos tratan igual a todos los escritores. La
promoción es a largo plazo, los pagos mensuales son puntuales, los reportes de
ventas pulcros y detallados, actualizados diariamente. Eso no lo consigues con
ninguna otra editorial.
JK: En tu blog haces
aportes significativos del mundo de la publicación. ¿Qué consejos pudieras
darles a los lectores de Letraweb que no conocen tu espacio sobre este tema?
En mi blog hablo de
todo lo concerniente a la publicación, sea esta autopublicación o a través de
editoriales, porque lo he hecho de ambas formas. Doy consejos o ideas para
promocionar las novelas, hablo del uso efectivo de las redes sociales, de vez
en cuando hablo de mis libros, o hago alguna reseña del libro que me ha
gustado, pero básicamente va dirigido a las personas interesadas en publicar.
JK: ¿Qué te llevó a
escribir esa excelente novela llamada Dimitri Galunov?
Creo que fue la
cuarta novela que escribí. Me gusta la ciencia ficción que trata de temas que
podrían ser reales. Me alejo un poco de aquella que es demasiado extrema, y me
pareció que Dimitri sería un buen vehículo para contestar ciertas preguntas que
siempre me hice.
JK: El hombre se afirma
en su diario estar entre las cosas y los restantes hombres, en su ir y venir
por los caminos de todos los días. Muere el escritor de la misma sustancia que
lo nutre, paradoja que lo redime del horror. ¿Qué opinión te merece tal
reflexión?
Creo que vemos desde
nuestra perspectiva como si fuésemos los personajes principales de una obra.
Los demás —los restantes hombres—, son el relleno, la contraparte, o la
realidad que creamos para que sea nuestro entorno. Es probable que la sustancia
que nos nutre nos redima del horror de nuestra creación, que en ocasiones
pueden ser macabra, pero como creadores tenemos la opción de la redención.
JK: Blanca… eres
peruana pero actualmente vives en Venezuela. ¿Qué opinas de la situación
político-social que vive este país actualmente?
Es una situación como
todo el mundo sabe, bastante preocupante. La inflación en números
impronunciables, los políticos sin un horizonte definido, sin estrategias
claras, el gobierno con la firme decisión de eternizarse en el poder porque
sabe que no le queda otro camino, pues de dejarlo tendrían que rendir cuentas
por su actuación ante la justicia… Los que dicen que ven una luz al final del
túnel están equivocados, creo que todavía queda demasiada lucha, demasiado
sufrimiento.
JK: Si tuvieras que
definir un sueño… ¿Qué nombre le pondrías?
Creo que los sueños
son indefinibles. Al menos los míos siempre lo son; incomprensibles, a veces
recurrentes, en ocasiones más parecidos a pesadillas, a veces prefiero no
soñar, pero debo ser una mujer de fronteras débiles porque siempre sueño, y la
verdad, no me gusta soñar. Nunca he escrito partiendo de alguna idea que haya
surgido de un sueño. La gente se refiere a los sueños como una fantasía
quimérica, y yo pienso que es lo peor que le puede suceder a uno: soñar. Puedo
decir que soy una víctima de mis sueños.
Pero si te refieres a
un sueño en el sentido de un deseo, desearía que dejaran de morir tantos
jóvenes en esta lucha que se está volviendo infructuosa. Pero los jóvenes no
tienen claro el sentido de la muerte, para ellos la muerte no existe hasta que
la tienen encima. Lo sé porque también he sido joven y temeraria, he sido una
aventurera.
Pueden visitar su blog: Blanca Miosi
Pueden visitar su blog: Blanca Miosi
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por dejar tu sonrisa...